vendredi 23 décembre 2011

Franche lippée

Signification :
Bon repas qui ne coûte rien.

Origine :
Franche a ici le sens ancien de «exempre de charges, qui ne coûte rien». Lippée (de lippe) a d'abord signifié «bouchée», puis par extension «repas». Aux XVIe et XVIIe siècles, le mot servait, souvent en des paraphrases ironiques, à désigner les parasites, les pique-assiette.

Sources :
REY, Alain et Sophie CHANTREAU. Le Robert dictionnaire des expressions et des locutions, édition 2007, Paris.
Expressions-francaises.fr.

jeudi 22 décembre 2011

Faire florès

Signification :
Réussir brillamment.
Dépenser.
Bien s'habiller.
Avoir beaucoup de succès, une bonne réputation.
Être en vogue.


Registre :
Vieux.

Origine :
Le mot florès est issu du latin flos, floris (forme d'emprunt savant ou forme occitane, à la différence de fleur) et ne s'emploie que dans cette locution. Il viendrait de floridus, signifiant «couvert de fleurs». La métaphore utilisée va donc se baser sur la floraison des arbres au printemps qui donnent une impression de couverture. Or, les fleurs, au sens figuré, sont des compliments et celui que l'on couvre de compliments aurait dû certainement faire quelque chose de gratifiant et d'honorable.
Pour d'autres auteurs, l'origine serait sans doute provençale, où l'expression d'origine serait faire fiori, signifiant «être dans un état de prospérité».

Sources :
REY, Alain et Sophie CHANTREAU. Le Robert dictionnaire des expressions et des locutions, édition 2007, Paris.
Expressions-francaises.fr.
Wiktionnaire.

mercredi 21 décembre 2011

Tailler un costard à quelqu'un

Variante :
Tailler un costume à quelqu'un

Signification :
Dire du mal de quelqu'un.
Faire une mauvaise réputation à quelqu'un.


Origine :
Peu attestée dans la langue écrite, mais courante dans la même langue parlée, cette locution récente réalise l'image de «mettre sur le dos», comme habiller qqn pour l'hiver («dire du mal de lui»).

Sources :
REY, Alain et Sophie CHANTREAU. Le Robert dictionnaire des expressions et des locutions, édition 2007, Paris.
Wiktionnaire.

Autre source à consulter :
Expressio.fr.

mardi 20 décembre 2011

Une veine de cocu

Variante :
Une veine de pendu

Signification :

Une chance insolente, incroyable.

Origine :
La tradition veut que la chance au jeu du mari trompé soit, peut-être par compensation, à la mesure de ses infortunes conjugales. Cf. le proverbe heureux au jeu, malheureux en amour.
Quant au pendu, sa corde avait, paraît-il, la vertu de porter chance aux autres.
En ce qui concerne le terme veine qui signifie «chance», c'est que veine est issu du mot latin vena qui, au sens figuré, signifiait aussi «inspiration poétique, artistique» (que l'on retrouve dans une locution comme être en veine pour «être inspiré», par exemple). Et de cette acception nous sont venues deux autres significations, l'une compréhensible datant du XIIe siècle : «bonne disposition» (car le poète qui a de l'inspiration est tout à fait disposé à écrire des vers), l'autre un peu moins : «chance», qui date du milieu du XIVe siècle dans des locutions comme n'avoir aucune veine ou être tombé sur une bonne veine.

Sources :
REY, Alain et Sophie CHANTREAU. Le Robert dictionnaire des expressions et des locutions, édition 2007, Paris.
Expressio.fr.
Wiktionnaire.

Autre source à consulter :
Expressions-francaises.fr.

lundi 19 décembre 2011

Montrer son béjaune à quelqu'un

Signification :
Prouver son inexpérience, sa sottise, son ignorance, sa bêtise.

Origine :
Béjaune est la forme contractée de bec jaune; les jeunes oiseaux encore au nid ont en effet le bec jaune.
Selon d'autres interprétations qui vont toutefois dans le même sens, le béjaune serait un terme de fauconnerie désignant les rapaces inaptes pour la chasse au vu de leur jeune âge, reconnaissables grâce à une petite peau jaune sur le bec. Plus tard, le béjaune ou bec jaune s’employait pour désigner les nouveaux étudiants de l'Université de Paris.
Cette locution ne s'emploie plus guère aujourd'hui, mais le terme de béjaune «blanc bec, jeune homme niais» se rencontre encore en emploi isolé.

Sources :
REY, Alain et Sophie CHANTREAU. Le Robert dictionnaire des expressions et des locutions, édition 2007, Paris.
Expressions-francaises.fr.
Wiktionnaire.